英语的发音,其实啊,挺有讲究的。比如说,“problem”,这个词,你可能会读成“普罗布勒姆”,但其实,“pro”这个音要轻一些,像是“普”,然后“blem”呢,像“blehm”,发音的时候,嘴巴要张大,气流要通畅,对吧?再来一个,“question”,这个“quest”发音像“凯斯特”,但“tion”呢,不是“션”,而是像“션”又像“shun”,有点儿像“凯斯顿”的“斯顿”。英语啊,单词长一点,注意要均匀发音,别一个字一个字地跳。2022年啊,我在某个城市参加了一个英语培训,那时候,我第一次接触到这些单词的发音,我记得我一开始也懵懵懂懂,后来啊,慢慢地,我反应过来,原来英语的发音也有规律,得慢慢练,才能找到感觉。我当时也懵,现在想想,可能我偏激了。
说起来问题这个词的发音,那还真是有点意思。我当年刚开始学英语的时候,这个问题单词的发音还真是让我头疼了一番。
首先,你把 "question" 这个单词的每个字母都读一遍,然后你会发现它的发音有点像“坤-斯-问-因”。对,就是那个样子,"kwee-sshun" 这个部分是重音,要读得稍微重一些。
然后是 "tion" 这部分,你可能会觉得有点像 "申",但是呢,这个音要发得短促一点,不要拖得太长。
我记得我刚开始的时候,就是老是把 "kwee" 这部分发得不够重,或者 "shun" 那部分发得太长,听起来就有点奇怪。
说实话,英语中的元音发音和汉语还不太一样,尤其是那个 "sh" 音,听起来可能有点偏激,我当时也没想明白,但是慢慢练习就适应了。
这块我没亲自跑过,但数据我记得是 "kwestchun",你可以自己试一试,感受一下那种发音的感觉。如果你觉得不太对劲,那可能就是音标记得不够牢,再巩固巩固就好啦。
首先,你把 "question" 这个单词的每个字母都读一遍,然后你会发现它的发音有点像“坤-斯-问-因”。对,就是那个样子,"kwee-sshun" 这个部分是重音,要读得稍微重一些。
然后是 "tion" 这部分,你可能会觉得有点像 "申",但是呢,这个音要发得短促一点,不要拖得太长。
我记得我刚开始的时候,就是老是把 "kwee" 这部分发得不够重,或者 "shun" 那部分发得太长,听起来就有点奇怪。
说实话,英语中的元音发音和汉语还不太一样,尤其是那个 "sh" 音,听起来可能有点偏激,我当时也没想明白,但是慢慢练习就适应了。
这块我没亲自跑过,但数据我记得是 "kwestchun",你可以自己试一试,感受一下那种发音的感觉。如果你觉得不太对劲,那可能就是音标记得不够牢,再巩固巩固就好啦。